Show

Padre e hijo peruanos doblan "Coco" en quechua

En los Andes peruanos también los niños disfrutan de la historia que habla de tradiciones mexicanas

Por  Jorge Rodarte

Fotos de Instagram

Fotos de Instagram

Un padre y su  hijo peruanos doblan la película "Coco", de Disney Pixar, en quechua para que los niños andinos puedan disfrutar de ella.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Una publicación compartida por Cocopixar�� (@cocolapelicula2018) el

"Coco" se tradujo a cerca de 50 idiomas diferentes, incluyendo español, y se ha convertido en un éxito en muchos países del mundo.  La cinta se estrenó en octubre de 2017, pero tuvo reestreno en octubre de 2018 con motivo del "Día de muertos".

En un reporte de Noticias Telemundo se informa que existe una comunidad en los Andes peruanos que no habría podido comprometerse completamente con la película querida, si no fuera por Fernando Valencia y su hijo Dylan de ocho años.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Una publicación compartida por Cocopixar�� (@cocolapelicula2018) el

Padre e hijo doblaron escenas entre Miguel y Héctor en quechua,  la lengua indígena hablada por más de 2 millones de personas en el Perú. Ambos anhelaban que "Coco", historia sobre la familia, pudiera ser entendida por niños estudiantes de la región andina.

Según el mismo reporte,  Fernando y Dylan trabajaron solos en la traducción, grabando el diálogo ellos mismos. Dylan tuvo que aprender muchas de sus líneas fonéticamente, aunque a partir de los clips que se muestran en el noticiero, está claro que interpretó la conmovedora interpretación de Anthony González como Miguel.

Fernando ha estado mostrando los clips doblados alrededor de las escuelas en la región de Cuzco, incluido el dirigido por su propia madre.  Emocionada,  comparte con Noticias Telemundo que está muy orgullosa de lo que su hijo y su nieto lograron, cosa que ve como un regalo para los niños con los que trabaja a diario.